<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Comments on: &#8216;Open to interpretation&#8217; &#8211; an interview with Benjamin Penin</title> <atom:link href="http://www.grenoblelife.com/open-to-interpretation-an-interview-with-benjamin-penin/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.grenoblelife.com/open-to-interpretation-an-interview-with-benjamin-penin/</link> <description>The English speaking forum of Grenoble</description> <lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 22:01:08 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator> <item><title>By: James Dalrymple</title><link>http://www.grenoblelife.com/open-to-interpretation-an-interview-with-benjamin-penin/comment-page-1/#comment-221</link> <dc:creator>James Dalrymple</dc:creator> <pubDate>Thu, 01 Oct 2009 12:29:29 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.grenoblelife.com/?p=1028#comment-221</guid> <description>Hi Woody,
We hope to feature more on translators, and the translation industry here, in the near future,
Thanks for your comment,
James</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Hi Woody,</p><p>We hope to feature more on translators, and the translation industry here, in the near future,</p><p>Thanks for your comment,</p><p>James</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Woody</title><link>http://www.grenoblelife.com/open-to-interpretation-an-interview-with-benjamin-penin/comment-page-1/#comment-220</link> <dc:creator>Woody</dc:creator> <pubDate>Thu, 01 Oct 2009 12:21:00 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.grenoblelife.com/?p=1028#comment-220</guid> <description>Hi Ben,
I agree with the comments about translators working into a foreign language. I&#039;ve recently graduated with a Master&#039;s in translation here in Grenoble and I&#039;m shocked at the amount of jobs I&#039;ve seen advertised around the world asking for people to work into all sorts of weird language combinations.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Hi Ben,</p><p>I agree with the comments about translators working into a foreign language. I&#8217;ve recently graduated with a Master&#8217;s in translation here in Grenoble and I&#8217;m shocked at the amount of jobs I&#8217;ve seen advertised around the world asking for people to work into all sorts of weird language combinations.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Amy</title><link>http://www.grenoblelife.com/open-to-interpretation-an-interview-with-benjamin-penin/comment-page-1/#comment-140</link> <dc:creator>Amy</dc:creator> <pubDate>Thu, 06 Aug 2009 11:35:48 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.grenoblelife.com/?p=1028#comment-140</guid> <description>You are so cute Ben !
Cheers,
Amy Whitehouse</description> <content:encoded><![CDATA[<p>You are so cute Ben !<br
/> Cheers,<br
/> Amy Whitehouse</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Neil Alden Armstrong</title><link>http://www.grenoblelife.com/open-to-interpretation-an-interview-with-benjamin-penin/comment-page-1/#comment-138</link> <dc:creator>Neil Alden Armstrong</dc:creator> <pubDate>Thu, 06 Aug 2009 11:30:09 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.grenoblelife.com/?p=1028#comment-138</guid> <description>Hi Ben,
From my point of view, you are the best !
Cosmic Regards,
Neil</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Hi Ben,</p><p>From my point of view, you are the best !</p><p>Cosmic Regards,</p><p>Neil</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: audrey</title><link>http://www.grenoblelife.com/open-to-interpretation-an-interview-with-benjamin-penin/comment-page-1/#comment-119</link> <dc:creator>audrey</dc:creator> <pubDate>Fri, 24 Jul 2009 07:47:20 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.grenoblelife.com/?p=1028#comment-119</guid> <description>Attention tu vas avoir trop de succès avec cet article et t&#039;auras plus le temps de faire du sport !</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Attention tu vas avoir trop de succès avec cet article et t&#8217;auras plus le temps de faire du sport !</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: bertrand</title><link>http://www.grenoblelife.com/open-to-interpretation-an-interview-with-benjamin-penin/comment-page-1/#comment-117</link> <dc:creator>bertrand</dc:creator> <pubDate>Wed, 22 Jul 2009 12:54:41 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.grenoblelife.com/?p=1028#comment-117</guid> <description>hey Ben u are a star !</description> <content:encoded><![CDATA[<p>hey Ben u are a star !</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
